Kultura » Kultura
Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji
![]() |
| Zobacz więcej zdjęć » |
Konferencja poświęcona będzie różnym aspektom przekładu: pisemnego i ustnego, artystycznego i specjalistycznego. Podjęty zostanie również temat roli tłumacza w kontekście dynamicznych zmian społecznych, ekonomicznych i technologicznych na przełomie XX i XXI wieku.
Przeczytaj również
Konferencja została podzielona na dwie części. W pierwszej części zostaną wygłoszone referaty przez teoretyków i praktyków zajmujących się przekładem literackim
i specjalistycznym. Druga część to panel dyskusyjny z udziałem tłumaczy poświęcony znaczeniu przekładu we współczesnym świecie.
Referaty dotyczące przekładu literackiego poruszać będą zarówno zewnętrzne problemy translatologii jak i immanentne aspekty przekładu. W referatach dotyczących tłumaczeń specjalistycznych – pisemnych i ustnych – omawiane będą zagadnienia roli tłumacza we współczesnym życiu społecznym, politycznym i gospodarczym oraz praktyczne problemy wynikające z funkcjonowania przekładu w kulturze, nauce, gospodarce, życiu politycznym i społecznym.
Komitet organizacyjny konferencji
· prof. dr hab. Piotr Wilczek - przewodniczący
· dr Maciej Ganczar ‐ sekretarz
· prof. dr hab. Piotr Fast dr Krzysztof Fordoński
Nadesłał:
Public Dialog
|

Hiszpańska rewolta jak hipisowski bunt. „Luisa Fernanda” premierowo w Teatrze Muzycznym w Łodzi
Nowe Batorego 2 – Budlex rozpoczyna sprzedaż nowej inwestycji w Toruniu
Jaki kocioł gazowy wybrać do domu? TERMET APLA - postaw na prostotę, oszczędność i wygodę
Czy zmiany w PIT-11 wpłyną na przekazywanie 1,5% podatku?
Komentarze (0)