Kultura » Kultura
Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji
|  | 
| Zobacz więcej zdjęć » | 
Konferencja poświęcona będzie różnym aspektom przekładu: pisemnego i ustnego, artystycznego i specjalistycznego. Podjęty zostanie również temat roli tłumacza w kontekście dynamicznych zmian społecznych, ekonomicznych i technologicznych na przełomie XX i XXI wieku.
Przeczytaj również
Konferencja została podzielona na dwie części. W pierwszej części zostaną wygłoszone referaty przez teoretyków i praktyków zajmujących się przekładem literackim 
 i specjalistycznym. Druga część to panel dyskusyjny z udziałem tłumaczy poświęcony znaczeniu przekładu we współczesnym świecie.  
Referaty dotyczące przekładu literackiego poruszać będą zarówno zewnętrzne problemy translatologii jak i immanentne aspekty przekładu. W referatach dotyczących tłumaczeń specjalistycznych – pisemnych i ustnych – omawiane będą zagadnienia roli tłumacza we współczesnym życiu społecznym, politycznym i gospodarczym oraz praktyczne problemy wynikające z funkcjonowania przekładu w kulturze, nauce, gospodarce, życiu politycznym i społecznym.
Komitet organizacyjny konferencji
· prof. dr hab. Piotr Wilczek - przewodniczący
· dr Maciej Ganczar ‐ sekretarz
· prof. dr hab. Piotr Fast dr Krzysztof Fordoński
| Nadesłał:
            Public Dialog | 
 Sztuczna inteligencja zmienia pracę w terenie – AI na pierwszej linii
						Sztuczna inteligencja zmienia pracę w terenie – AI na pierwszej linii			 Zyxel Networks prezentuje bezhasłowe logowanie i zabezpieczenia oparte na sztucznej inteligencji
						Zyxel Networks prezentuje bezhasłowe logowanie i zabezpieczenia oparte na sztucznej inteligencji			
Komentarze (0)